Жак Превер

У нас на улице

У нас на улице
жил хромой
неопрятный грязный и день-деньской
всех кто ему попадался он крыл и костил
и улица наша стонала
и вопияла
что так продолжаться больше не может
но все начиналось сначала
и тогда я однажды его подстерег
и отвел в уголок
и сказал
Эй хромой
если ты не кончишь ругаться
я под зад тебе дам ногой
Но хромой и не думал сдаваться
и тогда я ему накостылял
так что он сильней захромал
но язык прикусил
и тогда квартал наш заголосил
мол бедняга бедняга хромой
и у нас на улице с этих пор
никто не здоровается со мной…

30-е годы; пер. М.Яснова

Шарманка

Я играю на фортепиано
сказал один
а я играю на скрипке
сказал другой
на арфе на банджо на флейте
на виолончели
я на волынке а я не трещотке…
Они галдели
они галдели галдели они толковали
как и на чем играли
Музыки не было слышно
весь дом галдел
галдел галдел толковал
и никто не играл
и лишь в углу один человек молчал
“А на чём играете вы месье
какие у вас таланты?”
спросили его музыканты
“Я не шарманке играю когда повезёт
а также ножик пускаю в ход”
ответил тот который молчал
и вот
ножик острый достал
и всех музыкантов убил наповал
а потом на шарманке своей заиграл
и это были такие волшебные
такие живые чудесные звуки
что дочка хозяина дома
вылезла из-под фортепиано
где она задремала со скуки
и сказала:
“Я играла с обручем
и с мячом
я играла в песочнице
с ведёрком и совком
я играла в классы
и в дочки-матери
я играла в куклы
и с младшим братиком
я играла с сестрёнкой
в пятнашки и в прятки
в полицейских играла
и в разбойников
но теперь это всё ушло без оглядки
теперь я буду играть в покойников
теперь я буду в убийц играть
а потом на шарманке играть”
И тогда убийца взял девочку за руку
и они из города прочь ушли
и в других городах и домах и садах
всех убили кого смогли
а потом они поженились
а нарожали детей
но
старший играл на фортепиано
второй на скрипке
третий на арфе
четвёртый играл на трещотке
а пятый на виолончели
а потом они снова заговорили
заговорили загалдели
и музыка замолчала
и все пришлось начинать сначала!

“Слова” 1947; пер. М.Яснова

Великолепная Династия

Людовик I
Людовик II
Людовик III
Людовик IV
Людовик V
Людовик VI
Людовик VII
Людовик VIII
Людовик IX (Святой)
Людовик X
Людовик XI
Людовик XII
Людовик XIII
Людовик XIV
Людовик XV
Людовик XVI
Людовик XVIII
и на этом конец, как ни крути…
Да что же это за люди право
Не сумели дойти
хотя бы до двадцати!

“Слова” 1947; пер. Л. Цывьяна

4 thoughts on “Жак Превер

Leave a Reply