вечерки

колко пришед в дом
уст как авш
мене там текел ждёт, мой фарес
стенавш
Ты бл? Взвешен
Ты бл? Найден
Ты бл? Слишком
Ты слишком лёгким
Ты падш

И со звоном тихим, шершавым
Дождик блестящий, стеклярус
Звенящий опустится на пол
Дощатый, на порванный тапок
Кто это блестел там?
Последний царь Валтасар,
Сам.

17 thoughts on “вечерки

    • Re: Харизматическая герменевтика

      Мне кажется, “фарес” где-то в одной парадигме с “маяк”. (сорри, без аргументов). Не Александрийский, но такой… некрупный, домашний, на Фаросе. Маячок даже.

    • Re: Харизматическая герменевтика

      Интересная получается картина.
      Лирический герой, в состоянии глубочайшего словотворческого транса, забирается на маяк и распивает там бутылку текилы.
      Я правильно мыслю?

    • Re: Харизматическая герменевтика

      Ну… скорее, сама бутылка текилы и есть маяк для лирического героя, вектор успокоения, обещание покоя, способ забвения.

      Возможна обратная, антонимичная аллюзия на “он, мятежный, просит бури”. Этот персонаж просит не бури – просит текилы и сориентирован в топосе текилы.

      И ведь бутылка формально напоминает маяк – и, возможно, мерцает в ночи, во сне разума лирического героя (?).

    • Re:Индоевропейское бессознательное

      Маяк как топос, топос как «Топос», в котором печатается автор стихотворения.
      Скрытая угроза в адрес сайта? Пифическое недовольство пиита?

    • Re: Индоевропейское бессознательное

      Ах, сколько подозрений. Иногда банан – это просто банан :)

    • Re: Герменевтическая неуверенность

      это просто преф какой-то

      покуда автор спит, подложим ему эротическую свинью: банан

      колко пришед в дом
      уст как авш
      мене там текел ждёт, мой банан
      стенавш

    • Re: Герменевтическая неуверенность

      Уже подложили. См. один из комментариев ниже.
      С праздником, милая свиноподложница!

    • Re: Харизматическая герменевтика. Индоевропейское бесс

      Латинское Pharos – греческого происхождения. Так назывался остров в Александрийском заливе, где стоял знаменитый маяк. Опять же и по-французски рharе – маяк. Да и русская «фара» оттедова же.

    • Re: Харизматическая герменевтика. Индоевропейское бесс

      Фарос – прелюдия к просветлению.

    • Re: Харизматическая герменевтика

      И какому! Хочется немедленно насыпать на кисть руки соли и открыть бутылку агавочной.

Leave a Reply